《尼尔:机械纪元》的制作人齐藤阳介以及监督横尾太郎,否认了其角色设计曾因西方受众而受到限制这一说法。
开发者之所以要做出回应,是源于一段日英字幕出现误译,该误译暗示《尼尔:机械纪元》曾被史克威尔艾尼克斯(Square Enix)要求进行审查,目的是符合全球标准。
在采访过程中,索尼高管吉田修平询问了开发团队的设计理念。
横尾太郎表示:“我们的核心概念一直都是做与众不同的事情。就好比,如果《尼尔:伪装者》是以少年作为主角,那么《尼尔:机械纪元》就选用少女;要是西方科幻作品中充斥着海军陆战队式的士兵形象,我们或许就会反其道而行之,比如采用哥特洛丽塔风格的服饰。”他还说:“我们倾向于走对立的路线。”
齐藤阳介在字幕里补充道:“当然,有些设计在伦理或者道德层面是不合适的——哪怕只是角色的某一个元素。我们会通过制定可接受与不可接受的规则来明确界限。
某些在日本被允许的内容,在海外特定地区可能会引发问题,甚至角色本身都可能成为争议的焦点。我们通常会尽力避免这种情况。所以,实际上有部分国家并没有正式发售《尼尔:机械纪元》。”
他们的这番言论立刻引起了玩家的担忧,不过媒体指出:“就算是对于高级日语使用者来说,这段翻译也可能存在歧义。”
当被直接问到相关指控时,横尾太郎在社交媒体上予以否认:“我从来没听说过这种事。”齐藤阳介则称,他觉得自己所提及的内容被误译了,会在未来的直播中进行澄清。
在同一场采访中,前PlayStation高管吉田修平称《尼尔:机械纪元》是“改变一切的游戏”,因为它发售后重振了日本游戏产业。他在近期的访谈中提到,在PS3时代日本游戏销量出现下滑,越来越多的工作室开始迎合“海外口味”。
而2017年在PS4平台推出的《尼尔:机械纪元》改变了这一状况。吉田修平说:“我觉得横尾太郎在创作的时候完全没有考虑海外销量,但它却取得了巨大的成功。”